مخمور جام عشق

مخمور جام عشقم ساقی بده شرابی ... پر کن قدح که بی می مجلس ندارد آبی

مخمور جام عشق

مخمور جام عشقم ساقی بده شرابی ... پر کن قدح که بی می مجلس ندارد آبی

در تعقیب غاز

 

امروز با زهرا یک اصطلاح جدید انگلیسی آموختیم. شبیه اصطلاحاتی که در فارسی برای انجام کارهای بیهوده داریم مثل آب در هاون کوفتن، محیط به کفچه پیمودن یا البرز به کلند بر گرفتن. شبیه این اصطلاح را هم در انگلیسی داریم. Wild Goose Chase به معنای لغوی در تعقیب غاز وحشی، یعنی کار بیهوده کردن. ظاهرا این اصطلاح اولین بار توسط شکسپیر در رومئو و ژولیت به کار برده شده است و بعدا به عنوان یک اصطلاح عامیانه در آمده است.

نظرات 1 + ارسال نظر
تورج ناخدا سه‌شنبه 18 فروردین‌ماه سال 1388 ساعت 01:07 ب.ظ

عجب اصطلاحی خیلی جالبه مرا یاد انتخاب مایلی کهن انداخت که با او می خواهیم برویم جام جهانی

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد